THE POET IN EXILE
THE POET IN EXILE
Dr Afzal Mirza
There seems to exist a strange relationship between exile and incarceration. In the foreword to Faiz’s second book of verses inspired by incarceration entitled Zindan Nama Major Ishaq wrote, ”The jail is like a magical mirror where the images of character and not faces appear in strange dimensions…The reason is that the person’s whole world gets confined into the four walls of the jail which creates in him a feeling of despondency… …Under such conditions it is no wonder that one can not maintain ones usual personality traits. But one must appreciate those people who can keep their poise even then.” According to Major Ishaq Faiz Ahmad Faiz was one such balanced personality. In the same way some one living in exile leaves his familiar cultural and literary environment and goes to live in an alien ambience totally different from his own. One of Faiz’s ghazals of exile days begins with the verses:
Sharh-e-firaq-o-madh-e-lab-e-mushkbu karein
Ghurbat kade mein kis se teri guftgu karein
Yar ashna nahin koi takrain kis se jam
Kis dilruba ke naam peh khali subu karein
These two verses of this ghazal describe the poet’s utter sense of frustration over being lonely and without any friends who knew his beloved or with whom he could talk about his beloved. Such a situation could be counterproductive for those poets who thrive on the spontaneous appreciation and encouragement and are devoid of a mission and ideology. It has been observed that many poets either cease to write or write very scarcely under the changed circumstances. But Faiz’s was a different phenomenon and we find that the flow of muse did not stop with his various stints of exile.
The history of exile is as old as the history of mankind. Writers and poets have throughout the history been forced by various reasons to leave their homelands and move to strange lands. Sometimes they went into exile to oppose the established order from outside because it became impossible for them to wage their struggle from inside the country. There were some other writers who left their homelands because they didn’t enjoy the intellectual freedom in their own country. There is a long list of celebrated writers who abandoned their sweet homes and undertook the travesties of exile and among them one could count writers like Ovid, Dante, Miguel de Unamuno, Rafael Alberti, Yannis Ritsos, Pablo Neruda, Thomas Mann, Heinrich Mann, Stefan Zweig, Witold Gombrowicz, Ivan Bunin, Hermann Broch, Alexander Solzhenitsyn, Vladimir Nabokov, Bertolt Brecht, Saint-John Perse, Anna Seghers, Faiz Ahmad Faiz, Sadik Hidayet, Nâzim Hikmet, Mahmud Dervis, Adonis and Milan Kundera. There were some other writers like James Joyce, Robert Musil, Rainer Maria Rilke, Ernest Hemingway, Henry Miller, F. Scott Fitzgerald, Henry James, Gertrude Stein, T.S. Eliot, e.e. cummings, Cavafis, and Lawrence Durrell who willfully went into exile.
Talking of Faiz one finds that there are two periods in his life which could be called periods of exile. Those periods are 1962-64 and then 1978 to 1982.
To find reasons for his long sojourns abroad one has to look into the factors that prompted him to leave the country. Faiz was an ideologically motivated person. From the day one he aligned himself with the progressives and although he never became a card-carrying member of the communist party he had his sympathies with Soviet version of socialism. The very first poem that he wrote after the partition entitled Dawn of Freedom landed him in trouble with rightist forces and he was condemned by the rightist press for writing such an “unpatriotic” poem. In 1951 he was arrested in connection with the so-called Rawalpindi Conspiracy Case. Faiz and all the
So the Faiz returned and was as expected arrested and spent some time in the infamous
During his first period of exile Faiz doesn’t seem to be prolific and the few of the poems that he wrote are present in his fourth collection of poetry called Dast-e-tah-e-sang (TheHand Under the Stone).However he wrote some prose also.. It appears that the political situation of the country was too disturbing for this sensitive person. The most moving poem of this period was Khusha Zamanat-e-gham written in London in which he salutes his motherland and wishes well to “ all those who live in lightless dwellings and sleep on the dust .“ He wrote:
Har aik kushta-e-nahaq ki khamshi peh salam
Har aik deeda-e-purnam ki aab-o-taab ki khair
(I salute all those who are silent in the face of injustice and wish well to those whose eyes are filled with gleaming tears)
The second period of Faiz’s exile begins in 1978. It happened after Ziaulhaq had imposed martial law in the country and dismissed the democratically elected government of Z.A.Bhutto. Faiz had worked with Bhutto as his adviser on cultural affairs and was a well known progressive. The new regime was using religion as their political tool to win favor of the masses. Under the circumstances there was an imminent chance of Faiz’s arrest. The poet discussed it with his wife Alys and they decided to leave the country. Faiz spent this period in
Mere dil mere musafir
Hua phir se hukm sadir
Keh watan badar hon ham tum
Dein gali gali sadaen
Karein rukh nagar nagar ka
(My heart—the traveler/Again there are orders/That you and I go into exile/ Shouting in every street/ And moving from city to city)
There is an impact of sadness on his poems given in this book. All the poems are reflection of the agony felt by the poet due to the political conditions of the country. Teen Awazein, Yeh matim-e-waqt ki gharri hae , Ham to majboor-e-wafa hain have been written in the same mood. There are some poems written on the Palestinians’ ongoing struggle fro the emancipation of their homeland. The same trend continues in some of the poems of that period in his last book Ghubar-e-ayyam.
Faiz was the type who couldn’t live away from his country for long. Each moment of exile was in fact very heavy for him and to the surprise of his friends and admirers he decided to return to
Faiz died on
0 Comments:
Post a Comment
<< Home